• Priorités ministérielles

Développer la Francophonie sportive et valoriser la langue française

La Délégation ministérielle à la francophonie auprès du MSJOP est chargée de développer de développer la francophonie sportive, afin de valoriser la langue française dans et par le sport.
Cérémonie d'ouverture - Jeux de la Francophonie 2023
© Crédits image - CIJF – IXes Jeux de la Francophonie

Dans cette rubrique

Depuis plusieurs années, le ministère des sports anime un collège de terminologie et de langue française dans le sport, dans le cadre de la Loi Toubon en lien avec la Délégation générale à la langue française. Sont associés à ces travaux, des représentants du monde sportif, des médias, des linguistes ainsi que des représentants de l’Académie Française.

Aujourd’hui, c’est Daniel Zielinski, Délégué ministériel à la francophonie auprès du ministère, qui est en charge de ce travail, avec Arnaud Richard, linguiste, professeur d’université à Toulon et président de l’ANOF (académie olympique nationale française) président du collège. 

Daniel Zielinski est également chargé de la mission qui vise à développer la francophonie sportive et valoriser la langue française pour le sport, en collaboration avec le ministère de la culture, la Délégation Générale à la Langue Française et aux langues de France (DGLFLF).

Le Développement de la langue française pour le sport

La priorité a été donnée au travail sur les quatre nouveaux sports olympiques (Break, Surf, Escalade Sportive, Planche à Roulettes (skate) dont le vocabulaire est en anglais. 

Des travaux ont également été menés sur le parasport à la demande du COJO, et sur le rugby à l’occasion de la Coupe du monde. Aujourd’hui le collège travaille sur la terminologie du badminton, du cyclisme, du judo, du basket… sont également à l’ordre du jour les vocabulaires des nouveaux sports olympiques de Los Angeles et ceux des futurs jeux olympiques et paralympiques d’hiver.

Cérémonie ouverture  Francophonie 2 - Kinshasa Juillet 2023
CIJF – IXes Jeux de la Francophonie

Des outils sont créés et diffusés sur les réseaux sociaux, ainsi qu’aux journalistes francophones et aux fédérations sportives afin de valoriser la langue française. Retrouvez ces travaux sur les liens ci-après.

Des quizz ont également été créés afin de se familiariser aux vocabulaires en français sous forme ludique.

Création du groupe interministériel et interinstitutionnel : « Le français, langue du sport et de l’olympisme en France et dans le monde » 

Un groupe interministériel et interinstitutionnel a été créé, avec pour objectif de réunir tous les acteurs souhaitant développer la francophonie sportive et valoriser la langue française dans le sport. Il est composé de:

  • Plusieurs ministères (MEAE, Min Culture, Min Education, Min jeunesse, Min Sports) 
  • De nombreuses institutions (DIJOP, OIF, DS, élus de collectivités, Organes de presse, CNOSF, Ambassadeur pour le sport, Délégué à la francophonie, COJO, le délégué à la francophonie du MEAE, l’ambassadrice pour le sport...)
  • Paul de Sinety, DGLFLF est le président de ce groupe et Daniel zielinski en est le secrétaire général.

Quatre groupes thématiques de travail, ont été installés.

Les livrables issus de ces travaux seront exploités à l’occasion des événements organisés pendant l’année 2024, année des Jeux Olympiques et Paralympiques, mais aussi à l’occasion du sommet de la Francophonie qui se déroulera les 4 et 5 octobre 2024 en France. Voici les travaux menés par les groupes thématiques :

Groupe thématique 1 : « Entreprise du sport et Francophonie : Réseau, Influence et Langue Française »

Ce groupe est animé par Bruno LALANDE de Sport Business / Women Sports Africa.

Livrable 1 : Création le 21 novembre 2023, du premier réseau d’influenceurs pour une francophonie sportive et pour la valorisation de la langue française dans le sport

Aujourd’hui ce réseau est composé de plus de 200 membres de 35 pays différents (31 mai 2024) qui s’engagent comme influenceurs afin de promouvoir une francophonie sportive. Ce sont des représentants d’entreprises, d’institutions éducatives, de la diplomatie, de ministères MSJOP, Culture, MEAE, des athlètes, des fédérations sportives nationales, internationales, d’institutions internationales comme la CONFEJES, l’OIF, l’APF, de médias, d’artistes…

Livrable 2 : Création d’un guide de bonnes pratiques linguistiques pour le secteur du sport

Ce guide a été élaboré avec le ministère de la Culture-DGLFLF et l’AUF. Il a été lancé lors de la journée internationale de la francophonie le 20 mars dernier. Il a été diffusé par l’ensemble des réseaux des influenceurs ; il est destiné à tous les acteurs du sport francophone: fédérations, entreprises, réseau des établissements du MSJOP...

Livrable 3 : Création d’une certification à la gestion et à l’animation d’un grand événement sportif international (GESI) francophone

Si plus de 100 métiers sont concernés lors de l’organisation d’un GESI, les pays francophones sont de plus en plus nombreux à vouloir organiser de tels événements. Mais ils manquent bien souvent de compétences. Cette certification est mise en œuvre avec l’OIF, le CIJF, l’université Senghor d’Alexandrie, mais également par la DRAJES des Hauts de France (Campus des métiers du sport) et une université Lilloise ainsi que des universités membres de l’AUF (agence universitaire francophone) ; les cursus seront en français, formant ainsi de nouveaux cadres dirigeants de grands événements sportifs internationaux (GESI) utilisant notre langue. Cette formation sera effective fin 2024.

 

Groupe thématique 2 : « Ressources pédagogiques et éducatives au service du réseau des acteurs français et francophones à l’étranger »

Ce groupe est animé par Clarisse Girardin, Sous-directrice langue française et éducation, ministère de l’Europe et des Affaires étrangère

 

Livrable 1 : création banque de données d’outils pédagogiques d’apprentissage du français par le sport et par les valeurs de l’olympisme

L’ensemble des acteurs travaillant à l’apprentissage du français à l’étranger ont été réunis afin de mettre en commun leurs outils pédagogiques, déjà créés ou en cours de création à l’occasion des JOP 2024. Les ambassades notamment nous ont fait part de leurs besoins en matière d’outils pédagogiques pour l’enseignement du français par le sport et sur les valeurs de l’Olympisme. L’Institut français de Paris a été désigné comme coordinateur du recensement et de l’éditorialisation de ces ressources et de leur mise à disposition via la plateforme Whaller.

Parmi la centaine de ressources proposées :

Olymp’Kit

Le CAVILAM – Alliance française a développé avec la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF) la plateforme Olymp’Kit, un kit pédagogique en ligne autour du sport et de la langue française. Ce kit est destiné à la communauté internationale des professeurs de français et propose trois types de ressources :

  • Un jeu d’évasion
  • 17 fiches pédagogiques pour pratiquer le français et découvrir des athlètes français
  • Un livret « boite à outils JOP »

Ce projet a reçu le soutien du ministère de l’Europe et des Affaires étrangères, du ministère de la Culture, du ministère de l’Éducation Nationale et de la Jeunesse et de l’OIF.

Exposition « Olympisme et langue française » 

Dans la perspective des Jeux olympiques et paralympiques de Paris 2024 (JOP), le CAVILAM – Alliance Française s’est associé au Musée national du Sport, au Centre de Ressources, d’Expertise et de Performance Sportive de Reims (CREPS) et à la Cité internationale de la langue française de Villers-Cotterêts pour proposer une exposition itinérante consacrée aux liens entre olympisme, langue française et francophonie.

Cette exposition sera présentée à la Cité internationale de la langue française de Villers-Cotterêts et inaugurée à l’occasion du passage de la Flamme olympique à la Cité qui se tiendra le 17 juillet 2024. L’exposition sera diffusée gratuitement en parallèle auprès du réseau diplomatique et de l’enseignement français à l’étranger. (Ce projet a bénéficié du soutien du ministère de l’Europe et des Affaires étrangères, du ministère des Sports et des Jeux olympiques et paralympiques et de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF)).

Français & Olympisme : Ressources pour la Culture et l'Éducation (FORCE) L'initiative « FORCE » est portée par l’Ambassade de France et l’Alliance française de Sainte Lucie. Il s’agit d’une formation clé en main à destination des Comités Olympiques nationaux (CNO) en langue française et sur les valeurs de l’Olympisme dans le cadre de la préparation des délégations pour Paris 2024.

Livrable 2 : Préparer les manifestations à travers le monde à l’occasion de la semaine de la langue française et de la francophonie

Le mois de la Francophonie, organisé chaque année en mars dans le monde entier, a pris une coloration sportive en 2024 dans la perspective des Jeux olympiques et paralympiques de Paris : 

  • organisation du concours « Dis-moi dix mots sur le podium » en Croatie, échanges entre athlètes et publics dans les Alliances françaises de Nouvelle-Zélande,
  • organisation d’événement sportifs au Laos
  • création d’un « Livret olympique et paralympique » plurilingue avec le concours d’élèves du réseau des écoles labellisées LabelFrancÉducation réalisé dans le cadre d’un projet régional associant les postes en Bulgarie, Grèce et Roumanie, etc.

Livrable 3 : Projet radiophonique et audiovisuel « Les mots des JOP » avec Radio France International.

RFI propose pour 2024 une nouvelle chronique sur le sport et la langue française, présentée par la journaliste Lucie BOUTELOUP. Diffusées d’avril à octobre 2024, afin de couvrir les JOP et le Sommet de la Francophonie, ces chroniques permettront de découvrir le sens et l'origine des mots et des expressions emblématiques des Jeux olympiques et paralympiques. Les établissements labellisés LabelFrancÉducation proposant des cours de sport en français ont été mobilisés sur ce projet. La délégation ministérielle a proposé des athlètes francophones pour la réalisation de capsules audio ou vidéo. Ce projet a reçu le soutien du ministère de l’Europe et des Affaires étrangères, du ministère de la Culture et du ministère des Sports et des Jeux olympiques et paralympiques.

      Groupe thématique 3 : « Créer un Lexicosport pour les Jeux Olympiques et Paralympiques de 2024, son application numérique et valoriser/diffuser le travail de terminologie en français pour le sport »

      Ce groupe est animé par : Mme Nivine Khaled directrice de la langue française à l’OIF et Mr Arnaud Richard professeur d’université à Toulon, président du collège terminologie française dans le sport

      Livrable :     Développer un lexique du sport (sous forme de dialogueur) numérique à l’occasion des JOP d’été 24 

      Le lexicosport reprend l’ensemble des travaux concernant les nouveaux sports olympiques ainsi que le parasport en format bilingue (français, anglais, les deux langues officielles de la charte olympique). Les travaux seront repris par la branche innovation du COJO. La solution travaillée est la création d’un système de discussion/messagerie dans l’application des Jeux, permettant d’expliquer avec 3 niveaux d’expertise les sports : avec des règles, mots de lexique, anecdotes, spécificités et classifications paralympiques ainsi que les palmarès. Une synergie peut ainsi se dessiner, en intégrant les glossaires et mots validés par le ministère des sports et de la culture au sein de cette solution de Paris 2024. Ce dialogueur/chatbot est désormais opérationnel sur le site du COJO !  

      Groupe thématique 4 : « comment les collectivités territoriales se mobilisent-elles pour valoriser la langue française dans le sport et l’espace francophone ? »

      Les co-animateurs en sont Mr Pouria AMIRSHAMI Directeur du Campus francophone en Seine-Saint-Denis, et Mr Frédéric Alliot, Maire Adj de St Quentin et VP de l’association nationale des élus du sport ANDES.

      Livrable 1 : Lancement de deux appels à projets de la DAECT devenue fn décembre 2023, la délégation pour les collectivités territoriales et la société civile (DCTCIV)

      Livrable 2 : Un itinéraire sportif est créé, provoquant une dynamique avec les territoires au travers des escales et des histoires à raconter en Français, Anglais, Espagnol : la route d’Artagnan. Cet itinéraire est certifié équitation et pratique de l’escrime. Valorisation en sera faite auprès des communes du parcours ainsi que le 17 juillet pour le parcours de la flamme à Villers-Cotterêts ;

      Livrable 3 : cartographier avec la DCTCIV les coopérations décentralisées de collectivités territoriales en francophonie sportive (livrable à venir)

      Autres actions menées pour promouvoir la langue française et la francophonie sportive

      1. Un réseau de référents francophonie et langue française des établissements publics du sport a été créé et cartographié. L’objectif en est de partager, échanger entre ces acteurs pour définir des axes communs de coopération
      2. Opération « Dis-moi dix mots sur le Podium » collaboration DGLFLF et Délégué ministériel francophonie MSJOP
      3. L’opération « Dis-moi Dix Mots » du ministère de la culture (DGLFLF), pour 2024 fait focus sur le sport et les JOP. Un concours « Dix Mots du sport, dix clichés » a été organisé par le ministère de la culture et le MSJOP à la maison de la Francophonie de Marseille. Une exposition « photos des mots du sport » en est issue..  
      4. Création par des athlètes francophones, d’une liste de musiques francophones pour le sport, « Playliste », créée avec le Centre National de la Musique elle sera disponible sur toutes les plateformes musicales.

      Calendrier des manifestations JOP 2024